content current positionasahi.com > ENGLISH > HAIKUtop of English section

ASAHI HAIKUIST NETWORK


June 17-18, 2006

Soccer ball
still in the schoolyard
summer rain


--Nobuko Masakawa (Osaka)
Morning breeze
and soaring crows
distant places


--Prijono Tjiptoherijauto (Kobe)
Spring ocean
outside my hotel
waking me


--Angelika Kolompar (Vancouver)
Fresh spring waves
polishing the shore
Basho's stone


--Hiruta Hidenori (Tokyo)
Petit violet
impeccable its shape
and color


--Mickey Nasu (Tokyo)
Sticky day
the same error
piano


--Yutaka Kitajima (Niigata)
Liquid thought
becomes just letters
drying ink


--Barbara Casterline (Nagoya)
You forget me
you forget-me-not
only annual plant


--Kennosuke Tachibana (Tokyo)
Everyone talks to me
sitting in summer darkness
alone


--Tatsuko Toshima (Aomori)


from the notebook

illust
MITSUAKI KOJIMA

 The timely haiku by Nobuko Masakawa that tops the column today suggests that rain dampened the students' zeal to play with the soccer ball. Or, perhaps they were at home watching the football matches in Germany on TV? Writing from Bruchsal in Germany, Andrea D'Alessandro didn't practice what she tried to preach. In similar fashion, Tatsuko Toshima was so smitten by a brilliant blue sky that she said she almost forgot to write about it. But she did write, brilliantly.

No need
to write about cherry blooms
just look

Skyward gaze
forgetting haiku
melts to cobalt

 Paul Faust describes the rain falling in Ashiya, Hyogo Prefecture. He chose a 5-7-5 syllable form to emulate the slow moving scene, whereas Anna Akamatsu prefers the pithier 3-5-3 form to capture the staccato notes of the thunderstorm that hit Kawasaki.

Endless is the rain
foliage a verdant glow
through crystalline mists

Suddenly
came thunder and rain
a sharp joy

 An accomplished author based in Illinois, Charlotte Digregorio also chose a minimal number of words to describe what it feels like to see in the dark.

Lights out ...
watching
thunderstorm

 Traveling or thinking about far away places can inspire poets to compose creatively. In the haiku above, Prijono Tjiptoherijauto mentions morning breezes that brought a flock of crows from afar.
 She is an Indonesian professor currently posted at the Graduate School for International Cooperation Studies in Kobe University. Her thoughts were likely with the earthquake survivors in Java when she penned this haiku. The world is not so large, writes J.D. Heskin from Duluth, Minnesota.

Boy in yellow
jacket on a lonely
bus

Today's sun
belongs to those faraway,
but the moon is mine

 Mangoes are blossoming in Pune, India, reports Kala Ramesh. Australian poet Lorne Henry recently went to Shanghai.

Mango blossoms...
here there everywhere
childhood memories

School children
writing Chinese characters
lightning fast

 Nobuko Masakawa wrote the next poem while savoring a cup of imported tea.

Afternoon tea
smells of the soil
of India

 The following haiku mentioning firsts bring today's column to a close. They are by Patrick Sweeney, who lives near a military base in Misawa-shi, Aomori Prefectuure, and J.D. Heskin.

Dawn
the fragile first things
the soldier sees

Great back then
but years have diminished it--
my first haiku

Want to try composing haiku ?

Back numbers

The next issue of the Asahi Haikuist Network appears July 1. Readers are welcome to mail haiku for the season, contest announcements and haiku anthologies for review to David McMurray at the International Herald Tribune/Asahi Shimbun, 5-3-2 Tsukiji, Chuo-ku, Tokyo 104-8011. A color version of the Asahi Haikuist Network can be seen at <www.asahi.com/english/haiku>.

advertisement from here
end of advertisement

Let's Study!

Column

Subscribe

Advertise

∧ Go To PageTop
Copyright The Asahi Shimbun Company. All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.