現在位置:
  1. asahi.com
  2. ニュース
  3. English
  4. Asahi Weekly
  5. 記事

【Essay】地球うおっちんぐ

スマートフォンの功罪:使いこなそう

By Agnes Chan

 最近、日本でも携帯電話の出荷台数の過半数を、「スマホ」と親しまれるスマートフォン(多機能携帯電話)が占めるようになったそうです。アグネスさんも昨年初めて手にして以来、ノート型パソコンよりさらに手軽なスマホを、仕事にも趣味のパン作りにも駆使して、毎日効率よく楽しんでいる様子。一方で、その手軽さや利便性に潜む危険性にも気づき、注意を呼びかけます。読者のみなさんは、スマホと上手に付き合っているでしょうか。

 I switched to a smartphone last year. My life has changed significantly since then. The biggest difference by far is that I now have access to the Internet at my fingertips. I don't need to have a Wi-Fi connection to access the Net and I don't need my computer to do so.

 I do my research on the phone, read the news, update my blog, e-mail colleagues and friends, shop and download applications anywhere, anytime I want. I do not get lost easily now thanks to the map application and I can find restaurants and places of interest in seconds without hassle. I now can do almost everything on the phone that I used to do on my computer.

 Another big change is I am listening to music on my iPhone. Not only listening to music for pleasure, but I have all my soundtracks downloaded on the phone so I can practice my own songs before performances. I used to have to carry an MD player all the time, but now I can play all my tracks on my phone, super easy.

 Having a high-definition camera on the phone is also a big advantage for me. I can take pictures with reasonable quality not only to share online but sometimes even for publication. I can store the images I need and send them out to colleagues in seconds. I can also take videos of precious moments and scenes and share them with my family. The camera is turning me into an amateur photographer and I am seeing the world more appreciatively from different angles.

レシピもクーポンも

 Recently, I acquired a passion for baking bread. I can find numerous recipes online, and by having my phone in the kitchen, I can follow the recipes step by step. I used to have to set my computer or iPad on the crowded kitchen counter and the gadget would take up valuable space. No more, the tiny phone can give me all the information and space I need.

 I also use the phone to show coupons that I have purchased for meals and goods to retailers. Plus, I play games with my sons on the phone even though they are in the United States.

 I think I am a happier person because of my new phone. The phone has reinvented itself in the last few years; imagine what it may do in the years to come.

 More and more people are getting connected, and the power of information and networking is changing the world. People power has been vastly multiplied since solidarity went mobile, as seen in the Arab Spring movement.

 People in some African countries now have access to banking services for the first time thanks to smartphones. Schools are starting to embrace smartphones as an educational tool. They may help create a world where people have equal opportunities to develop their potentials.

マイナス面にも注意を

 But there is a downside to all this bliss that should not be ignored. We can be easily manipulated if we are not careful, and privacy is almost nonexistent when most of our activities have become an open book for Internet service providers and others.

 Unless new rules are created to protect privacy rights, this openness can be easily exploited. Also, spending too much time "connected" may interfere with real-life communication with others. Game applications can be addictive and expensive. In exchange for convenience, we may actually be courting trouble.

 So while I greatly enjoy what the phone is providing me, I am also reasonably cautious about its vices. I want to rule my phone, not let my phone rule me. You, too, should be super careful with your smartphone!

  • significantly 著しく、かなり
  • by far はるかに、非常に、とても
  • at my fingertips 指先で
  • Wi-Fi connection 無線LANでインターネットに接続すること(Wi-Fi の読み方は「ワイファイ」)
  • without hassle 面倒なく、簡単に
  • soundtrack(s) サウンドトラック。後出の tracksも録音した曲のこと
  • high-definition 高画質、高解像度
  • see(ing)...angle(s) 世界を色々な角度から見て堪能する
  • acquire(d) 獲得した
  • recipe(s) 調理法、レシピ
  • retailer(s) 小売業者
  • reinvent(ed) itself それ自身を再発明した、「進化した」
  • Arab Spring アラブの春。2010年末にチュニジアに端を発し中東に広がった民主化運動。ツイッターやフェイスブックなどのソーシャルネットワーキングサービス(SNS)で情報共有を図り、運動はかつてないスピードで拡大した
  • embrace 〜を受け入れる、利用する
  • downside マイナスの面
  • (be) manipulated 操られる
  • nonexistent 存在しない
  • become...book (開いた本のように)開けっ広げになる、丸見えになる
  • (be) exploited 不正に利用される
  • courting trouble トラブルを自ら招いている
  • vice(s) 欠点
  • want...me 自分の電話を支配すべきであり、自分が電話に支配されてはいけない

朝日新聞購読のご案内

初心者でも楽しく読める 週刊英和新聞

クリックすると見本が見られます

information

「週刊英和新聞 朝日ウィークリー」
(1カ月 970円・1部 250円/税込み)
購読申込み
※左の画像をクリックすると全頁の見本を見ることができます

Astandで英語学習

Astandで英語学習

朝日の時事英語

「朝日の時事英語」

和英対照・天声人語/英文法トレーニング...

Advertise

The Asahi Shimbun Asia Network
  • Up-to-date columns and reports on pressing issues indispensable for mutual understanding in Asia. [More Information]
  • Why don't you take pen in hand and send us a haiku or two. Haiku expert David McMurray will evaluate your submission. [More Information]