現在位置:
  1. asahi.com
  2. ニュース
  3. English
  4. Asahi Weekly
  5. ON THE KEYBOARD

ON THE KEYBOARD

My birthplace is a nice place to watch some great tennis

By Chris Harding

英会話がお聞きになれます英会話の音声がお聞きになれます。くわしくはこちらをお読みください。

Real形式 WMT形式

Hello! Allow me to introduce myself. My name is Chris Harding, and I work as a lecturer at Edinburgh University, in the United Kingdom (U.K.). I teach Japanese and Indian history, so I'm often in Japan doing research and trying to improve my dodgy Japanese.

Any tennis fans in Japan will have heard of my birthplace: Wimbledon. It is an area of London famous for the Wimbledon tennis Championships, a major occasion every summer in the U.K. My two sisters worked there as "ball girls" - chasing the tennis balls around the court and throwing them to the players when they need them.

It is a job with a great deal of responsibility and you have to get it just right. If you distract the players while they are trying to concentrate, they are likely to get pretty angry!

On the other hand, if you do well these same players can be extremely kind. One of my sisters managed to make friends with Andre Agassi, and by the end of the tournament his personal hairdresser was cutting my sister's hair. That was in the days when Agassi had hair, of course. ... For the audience, the big tradition is to eat strawberries and cream. The other major tradition of Wimbledon, of course, is for a British player to progress a long way in the tournament and then finally to lose, breaking all our hearts!

私の生まれ故郷は、テニス観戦には良い場所

 こんにちは!自己紹介させてください。私の名前はクリス・ハーディングです。英国のエディンバラ大学で講師をしています。日本とインドの歴史を教えているので、しょっちゅう日本で調査・研究をし、自分の危なっかしい日本語を上達させようと努力しています。

 日本のテニスファンならだれでも、私の生まれ故郷の名前を聞いたことがあるでしょう。ウィンブルドンです。そこはロンドンの郊外で、英国で毎年夏に開かれるテニスの一大イベント、ウィンブルドン選手権で有名です。私の二人の妹たちは、そこで「ボールガール」として働きました。テニスボールを追ってコート中を駆け回り、選手が必要な時にボールを投げ渡すのです。

 それは責任重大な仕事で、完ぺきにこなさなければなりません。選手たちが集中しようとしている時に、もし気が散るようなことをしたら、彼らはものすごく怒るでしょう!

 反対に、もし仕事がよくできれば、その同じ選手たちが非常に親切にしてくれることもあります。妹の一人は、アンドレ・アガシとなんとか親しくなることができ、トーナメントの終わり頃には、彼の専属美容師が妹の髪もカットしていました。それはアガシに髪の毛があった頃の話です。もちろん...。

 観衆にとって、ゲーム観戦に欠かせない大切な伝統は、クリームをのせたイチゴを食べることです。ウィンブルドンのもう一つの主な伝統は、もちろん、英国人選手がトーナメントを勝ち進んでも結局負けてしまい、みんなをがっかりさせることです! (訳:東 尚子)

  • dodgy 危なっかしい、怪しい
  • great...responsibility 重大な責任
  • get...right (ボールを選手に投げるという)仕事を完ぺきにこなす
  • distract (人の)気を散らす
  • concentrate 集中する
  • On...hand 反対に、一方
  • managed...with 何とか〜と友達になった
  • break (someone's) heart 〜をがっかりさせる

プロフィール

Chris Harding (クリス・ハーディング)

 1978年英国ウィンブルドン生まれ。04年から06年まで奨学生として上智大学で学ぶ。現在、英エディンバラ大学講師。専門はインド史および日本の近・現代史。尊敬する人物は福沢諭吉。日本人の妻と1月に生まれた息子の3人家族。趣味は弓道と、コンピューターを使っての作曲。ケーキと焼き鳥が大好物。

音声をお聞きになるには Real Player または Windows Media Player が必要です。インストールされていない方は、まずダウンロードをお願いします。

Real Player をお使いの方: 本文中にあるRealをクリックしてください。


Windows Media Player をお使いの方: 本文中にあるWMTをクリックしてください。


朝日新聞購読のご案内

初心者でも楽しく読める 週刊英和新聞

クリックすると見本が見られます

information

「週刊英和新聞 朝日ウィークリー」
(1カ月 970円・1部 250円/税込み)
購読申込み
※左の画像をクリックすると全頁の見本を見ることができます

Asahi WEEKLY が聞ける リスニングCD

リスニングCD

「月刊 英語が聞こえる耳」
(毎月1日発行 1575円/税込み)
CD申込み

アサヒ・コム プレミアムで英語学習

プレミアムで英語学習

朝日の時事英語

「朝日の時事英語」

和英対照・天声人語/英文法トレーニング…

英語が聞こえる耳online

「英語が聞こえる耳online」

英語を聞き取れる「英語耳」を作るリスニング教材。

英語論文コンテスト

  • ヘラルド朝日「英語論文コンテスト(English-language Essay Writing Contest)」を開催します。【詳細】

Advertise

The Asahi Shimbun Asia Network
  • Up-to-date columns and reports on pressing issues indispensable for mutual understanding in Asia. [More Information]
  • Why don't you take pen in hand and send us a haiku or two. Haiku expert David McMurray will evaluate your submission. [More Information]