現在位置:
  1. asahi.com
  2. ニュース
  3. English
  4. Asahi Weekly
  5. ON THE KEYBOARD

ON THE KEYBOARD

Dogs in Tokyo Live Nicer than Down Under

By Ash Warren

英会話がお聞きになれます英会話の音声がお聞きになれます。くわしくはこちらをお読みください。

Real形式 WMT形式

 I grew up in Sydney, and we always had a dog at home. The first one I remember was Debby the fox terrier. She was followed by Cindy and then Fred, both Australian terriers. Finally we had the originally named Jack, who was, of course, a Jack Rus-sell terrier.

 Most Australian families seem to have dogs. They generally live outside in the garden where they have a doghouse to reside in. People take them for walks of course - but unlike here they don't bother to pick up their "droppings"! Not very nice.

 Where I live in Tokyo, though, dogs seem to live a particularly luxurious life. Actually I don't think their owners consider them to be dogs at all; more like four-legged humans! They are walked around in an expensive wardrobe of designer clothes and even have their own raincoats for wet weather.

 Department stores have dog sections, abounding in Gucci collars, Hermes coats, brand-name leather carry bags and gourmet food.

 In Australia, a dog is a dog and while much loved, we don't dress him up for his walk! But, that being said, one thing that I am very impressed about in Japan is that people here always carry a plastic bag with them to clean up after their pets. I just wonder though if the bag needs to be from an Italian fashion house.

オーストラリアの犬よりも快適な生活をおくる東京の犬

 私はシドニーで育ちましたが、我が家では、いつも犬を飼っていました。記憶にある最初に飼った犬はフォックステリアのデビーでした。その後、オーストラリアンテリアのシンディー、フレッドと続きました。そして最後に、もともとジャックと名前の付いている、そう、ジャック・ラッセル・テリアを飼いました。

 ほとんどのオーストラリアの家庭は、犬を飼っているように思えます。通常、庭に犬小屋があり、外で飼っています。もちろん、飼い主は散歩に連れていきますが、日本と違って、犬が残したふんのことなど、まったく気にしません。困ったことです。

 しかし、東京の私が住んでいる地区では、犬は驚くほどぜいたくな暮らしをしているように思えます。実際、飼い主は彼らを犬だとは全く思っていないようです。むしろ、4本足の人間だと思っているようです!高価なブランドの服を身に着け散歩に行き、雨の日用のレインコートだって持っています。

 デパートには、グッチの首輪、エルメスのコート、有名ブランドの革製キャリーバックやグルメなえさまでそろった犬専用コーナーがあります。

 オーストラリアでは、犬は犬として扱われ、十分に愛されてはいますが、散歩の時に服を着せたりはしません!しかし、そうは言っても、日本でとても感心したことがひとつあります。それは、人々はいつもビニール製のバッグを持ち歩き、ペットのふんを処理していることです。でも、やはり、そのバッグがイタリアのブランド物である必要があるのかどうかは疑問です。

 (訳:中村紀子)

プロフィール

Ash Warren (アシュ・ウォレン)

 1960年オーストラリア、シドニー生まれ。1992年来日。東京で英語学校を経営する。TOEICおよび英検などの教授経験に富む。趣味はサイクリング、ピアノ、料理、相撲観戦。妻と息子の3人家族。

  • Down Under (見出しより)オーストラリア
  • reside in 居住する
  • take...walks 犬を散歩させる
  • don't...to わざわざ〜しようとしない
  • dropping(s) ふん
  • luxurious 豪華な、ぜいたくな
  • wardrobe...clothes 有名デザイナーの服
  • abounding in 〜がたくさんある
  • that...said それでもなお
音声をお聞きになるには Real Player または Windows Media Player が必要です。インストールされていない方は、まずダウンロードをお願いします。

Real Player をお使いの方: 本文中にあるRealをクリックしてください。


Windows Media Player をお使いの方: 本文中にあるWMTをクリックしてください。


朝日新聞購読のご案内

初心者でも楽しく読める 週刊英和新聞

「週刊英和新聞 朝日ウィークリー」
(1カ月 970円・1部 250円/税込み)
購読申込み

Asahi WEEKLY が聞ける リスニングCD

リスニングCD

「月刊 英語が聞こえる耳」
(毎月1日発行 1575円/税込み)
CD申込み

アサヒ・コム プレミアムで英語学習

プレミアムで英語学習

プレミアムで英語学習

「朝日の時事英語」
和英対照・天声人語/英文法トレーニング…

英語論文コンテスト

  • ヘラルド朝日「英語論文コンテスト(English-language Essay Writing Contest)」を開催します。【詳細】

Advertise

The Asahi Shimbun Asia Network
  • Up-to-date columns and reports on pressing issues indispensable for mutual understanding in Asia. [More Information]
  • Why don't you take pen in hand and send us a haiku or two. Haiku expert David McMurray will evaluate your submission. [More Information]