現在位置:
  1. asahi.com
  2. ニュース
  3. 国際
  4. アジア
  5. 記事
2011年11月25日17時19分

印刷印刷用画面を開く

mixiチェック

このエントリーをはてなブックマークに追加

洪水のタイ、日本語ツイッター活躍 情報共有、大使館も

関連トピックス

 タイの洪水被害が長期化するなか、在留邦人が情報を共有する手段としてツイッターが活躍している。日本大使館も発信を始めた。言葉の壁などで情報が不足しがちだが、拡散力の強いインターネットのソーシャルメディアを生かし、日本語で情報を届ける試みだ。

 大使館が先月21日に始めたツイッターアカウント(JapanEmb_Thai)では、タイ政府やバンコク都、地元メディアの洪水に関する情報を館内の有志が日本語に翻訳して発信する。1日に多い時で十数回。地名があれば、地図サイトへリンクさせ、地理に不案内な人でも分かる工夫をしている。フォロワーは3500人を超えた。

 担当する松永一義参事官は「メールは登録した人にしか届かないが、ツイッターなら(転送できるので)次々と広がる。既存のサービスを使っているのでコストはゼロ」と話す。

続きは朝日新聞デジタルでご覧いただけます

PR情報
検索フォーム

おすすめリンク

華やかなステージの陰でトラブルが絶えないのはなぜか。変化の兆しは見えるのか。

豊富な事例から学ぶ実践的なセキュリティ対策。巧妙化する手口を知り、被害を未然に防ぐ。中小規模・個人のWeb担当者必読。


朝日新聞購読のご案内
新聞購読のご案内 事業・サービス紹介
  • 中国特集