[PR]

 香港の逃亡犯条例改正案への反対デモのニュースで、市民から辞任を要求されるなど厳しい局面が続いている行政長官・林鄭月娥氏。朝日新聞では、中国語名の後に(キャリー・ラム)と記しています。「中国語の名前なのになぜ?」と疑問を持った人もいるのではないでしょうか。デモ関係の記事ではほかにも、デニスやジミー、アグネスなど欧米人のような名前を持つ人が出てきます。香港の英語名はどのようにつけられ、中国語名とどう使い分けているのでしょうか? 専門家と住民に聞きました。

学校の先生がつける?

 まず、香港やマカオを中心に地域研究(政治学・社会学)をしている城西国際大学語学教育センターの塩出浩和准教授に尋ねました。

――香港の人はみな英語名を持っているのですか?

 世代にもよりますが、香港生まれの人はたいてい持っていると思いますね。9割とまではいかないと思いますが。

――どうして英語名を持つようになったのですか?

 1997年までイギリスの植民…

有料会員限定記事こちらは有料会員限定記事です。

有料会員限定記事こちらは有料会員限定記事です。

有料会員限定記事こちらは有料会員限定記事です。

有料会員限定記事こちらは有料会員限定記事です。

無料会員の方に有料会員限定記事を無料公開しています。 ※一部記事を除く

無料会員に登録いただくと続きをお読みいただけます。すでに無料会員の方はログインして続きをお読みください。

無料会員の方に有料会員限定記事を無料公開しています。 ※一部記事を除く