[PR]

 あなたは吹き替え派、それとも字幕派? 吹き替えは、個性と表現力豊かな声優、熟練のスタッフらプロの技の結晶だ。吹き替えを愛する人たちの声に耳を傾けよう。その奥深さにたちまち魅了されるはず。

 アラン・ドロンやオードリー・ヘプバーンが日本語で愛を語り、泣いたり笑ったり……。

 今は「外国映画は字幕派…

この記事は有料会員記事有料会員記事です。有料会員になると続きをお読みいただけます。

この記事は有料会員記事有料会員記事です。有料会員になると続きをお読みいただけます。

こんなニュースも