[PR]

 翻訳家の柴田元幸さんの「ブラック・ライブズ・マターをどう訳すか」という投稿をツイッターで見かけた。「黒人の命は大切」「黒人の命も重要」「黒人の命こそ大事」、様々な助詞を使った日本語訳は、どれも正しいがどれも物足りないと柴田さんは続けた。

 アフリカ系アメリカ人の歴史や、彼らが直面している差別や格差…

この記事は有料会員記事有料会員記事です。有料会員になると続きをお読みいただけます。

この記事は有料会員記事有料会員記事です。有料会員になると続きをお読みいただけます。

こんなニュースも