[PR]

 翻訳家の柴田元幸さんの「ブラック・ライブズ・マターをどう訳すか」という投稿をツイッターで見かけた。「黒人の命は大切」「黒人の命も重要」「黒人の命こそ大事」、様々な助詞を使った日本語訳は、どれも正しいがどれも物足りないと柴田さんは続けた。

 アフリカ系アメリカ人の歴史や、彼らが直面している差別や格差…

この記事は有料会員記事です。残り407文字
ベーシックコース会員は会員記事が月50本まで読めます
続きを読む
現在までの記事閲覧数はお客様サポートで確認できます
この記事は有料会員記事です。残り407文字有料会員になると続きをお読みいただけます。
この記事は有料会員記事です。残り407文字有料会員になると続きをお読みいただけます。
【1/24まで】2つの記事読み放題コースが今なら2カ月間無料!
こんなニュースも