ニュース英語にトライ

Rowlings’ new story released online for free

2020.07.10

Main Image

ニュース英語にトライ、「ハリー・ポッター」シリーズの著者、J・K・ローリングさんが、新作の童話をネットで公表した、というニュースです。

LONDON (Reuters) —J.K. Rowling has published a fairy tale called “The Ickabog” for free online so that children under lockdowns can read it.

Rowling said she had written the fairy tale over 10 years ago, and that, until recently, the only people who had heard the story were her two younger children.

The “Harry Potter” author said the mostly handwritten manuscript had been stored in her attic until a few weeks ago. She said she had done some rewriting in recent weeks.

“I’ve decided to publish ‘The Ickabog’ for free online, so children...during these strange, unsettling times, can read it or have it read to them,” she said.

(be) released(見出しから)発表された
for free (見出しから)無料で
handwritten 手書きの
manuscript 原稿
(be) stored 保管された
attic 屋根裏部屋
strange, unsettling times 奇妙で、不安な時代に

Asahi Weeklyは朝日新聞社が発行する週刊英字新聞です。

◆Check Point

「ハリー・ポッター」シリーズの著者、J・K・ローリングさんが、新作の童話をネットで公表した、というニュースです。本文の第3段落 done some rewriting の done(do)は他動詞で日本語の「~をする」に対応する表現。動作を表す名詞・動名詞と一緒に用いられます。例)do a dance(ダンスをする)、do a right turn(右折する)。動名詞には通例、記事のように some のほか、the、所有格、any、a lot of、little、more などがつきます。I’ll do a lot of reading today. = 今日はたくさん読書をします。...reading books とするのは不可です。特定の目的語を取る用法もあります。do sums(計算する)、do the sights(見学する)などです。

ニュース英語にトライ(6月)

Asahi Weekly は朝日新聞社が発行する週刊英和新聞。英文の時事ニュースが日本語の解説つきで読めるほか、最新映画の脚本なども英日対訳で紹介しています。詳しくは、
http://www.asahi.com/english/weekly/

〈June 14〉

新着記事